Sentence

反対申し上げるつもりは全然なかったのです。

反対(はんたい)(もう)()げるつもりは全然(ぜんぜん)なかったのです。
I had no desire to say anything against you.
Sentence

ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。

協力(きょうりょく)(たい)し、(まえ)もってお(れい)(もう)()げます。
Thank you in advance for your cooperation.
Sentence

先日申し上げた方をご紹介したいと思います。

先日(せんじつ)(もう)()げた(ほう)をご紹介(しょうかい)したいと(おも)います。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
Sentence

私に関する限り申し上げることはありません。

(わたし)(かん)する(かぎ)(もう)()げることはありません。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
Sentence

この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。

この()をお()りして一言(ひとこと)挨拶(あいさつ)(もう)()げます。
Please allow me to say a few words on this occasion.
Sentence

ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。

協力(きょうりょく)(たい)し、あらかじめお(れい)(もう)()げます。
Thank you for your cooperation in advance.
Sentence

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

まず(だい)(いち)にあなたの援助(えんじょ)にお(れい)(もう)()げます。
To start with, I must thank you for your help.
Sentence

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。

貴殿(きでん)のご支援(しえん)(たい)して(かさ)ねてお(れい)(もう)()げます。
Thank you again for your kind assistance.
Sentence

ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。

親切(しんせつ)(たい)してお(れい)(もうあ)()げようもありません。
I cannot thank you enough for all your kindness.
Sentence

皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。

(みな)さんにちょっと歓迎(かんげい)のあいさつを(もう)()げます。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.