This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この車は修理するだけの値打ちはない。

この(くるま)修理(しゅうり)するだけの値打(ねう)ちはない。
It isn't worth repairing this car.
Sentence

このテープレコーダーは修理が必要だ。

このテープレコーダーは修理(しゅうり)必要(ひつよう)だ。
This tape recorder wants repairing.
Sentence

クリスティーの推理小説は断然面白い。

クリスティーの推理(すいり)小説(しょうせつ)断然(だんぜん)面白(おもしろ)い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
Sentence

オートバイを修理してもらいなさいよ。

オートバイを修理(しゅうり)してもらいなさいよ。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
Sentence

あの問題をどうやって処理しましたか。

あの問題(もんだい)をどうやって処理(しょり)しましたか。
How did you deal with the matter?
Sentence

あなたの立場は十分に理解しています。

あなたの立場(たちば)十分(じゅうぶん)理解(りかい)しています。
I can understand your position perfectly.
Sentence

別の理由があるね?どう?図星でしょう?

(べつ)理由(りゆう)があるね?どう?図星(ずぼし)でしょう?
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
Sentence

たまには理性のタガを外してみませんか。

たまには理性(りせい)のタガを(はず)してみませんか。
Why not just let fly once in a while?
Sentence

話し手は例を用いてその理論を説明した。

(はな)()(れい)(もち)いてその理論(りろん)説明(せつめい)した。
The speaker illustrated the theory with examples.
Sentence

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

料理(りょうり)のことであれば、(だれ)にも()けないよ。
When it comes to cooking, no one can beat me.