Sentence

山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。

山田(やまだ)先生(せんせい)物理(ぶつり)先生(せんせい)ですか、化学(かがく)先生(せんせい)ですか。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
Sentence

最初私は彼が言っていることが理解できなかった。

最初(さいしょ)(わたし)(かれ)()っていることが理解(りかい)できなかった。
At first, I couldn't make out what he was saying.
Sentence

今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。

今日(きょう)(いち)(にち)クレーム処理(しょり)ばかりで、もうくたくた。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
Sentence

広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。

広告(こうこく)代理店(だいりてん)はこの仕事(しごと)にかなり()れこんでいます。
The ad agency has a lot riding on this account.
Sentence

間違いを一度も認めないというのは不合理である。

間違(まちが)いを(いち)()(みと)めないというのは不合理(ふごうり)である。
It's absurd never to admit your mistakes.
Sentence

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。

我々(われわれ)頭脳(ずのう)でさえ、(すべ)物理(ぶつり)法則(ほうそく)(したが)っている。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
Sentence

英語で私自身が理解されるようにはできなかった。

英語(えいご)(わたし)自身(じしん)理解(りかい)されるようにはできなかった。
I couldn't make myself understood in English.
Sentence

メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。

メニューの(なか)から(なに)でも()しい料理(りょうり)(えら)びなさい。
Choose whatever dish you want from the menu.
Sentence

ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。

ポールが(なに)をやりたかったのか理解(りかい)できなかった。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
Sentence

どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。

どうして(かれ)がそんなことをしたのか理解(りかい)できない。
I cannot figure out why he has done that.