Sentence

自分の足で立つとは独立するという事である。

自分(じぶん)(あし)()つとは独立(どくりつ)するという(こと)である。
To stand on your own feet means to be independent.
Sentence

私は経済的には両親からひとり立ちしている。

(わたし)経済的(けいざいてき)には両親(りょうしん)からひとり()ちしている。
I am economically independent of my parents.
Sentence

私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。

(わたし)はとても孤独(こどく)なので(だれ)(はな)相手(あいて)()しい。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
Sentence

私はドイツ文化を研究することに興味がある。

(わたし)はドイツ文化(ぶんか)研究(けんきゅう)することに興味(きょうみ)がある。
I am interested in studying German culture.
Sentence

私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。

(わたし)は、(かれ)独創力(どくそうりょく)は、とても重要(じゅうよう)だと(おも)った。
I considered his originality of great importance.
Sentence

奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。

奇妙(きみょう)なことに、そのドアはひとりでに(ひら)いた。
Strange to say, the door opened of itself.
Sentence

悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

悪名(あくめい)(たか)独裁者(どくさいしゃ)は、(おも)存分(ぞんぶん)特権(とっけん)乱用(らんよう)した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
Sentence

ライン川はフランスとドイツの境界線である。

ライン(がわ)はフランスとドイツの境界線(きょうかいせん)である。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Sentence

めいめいの子供は独自の考え方を持っている。

めいめいの子供(こども)独自(どくじ)(かんが)(かた)()っている。
Each child has an individual way of thinking.
Sentence

ドイツの首相は移民問題に悩まされています。

ドイツの首相(しゅしょう)移民(いみん)問題(もんだい)(なや)まされています。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.