Sentence

この証拠から、彼は犯人ではないということになる。

この証拠(しょうこ)から、(かれ)犯人(はんにん)ではないということになる。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
Sentence

乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。

()()犯人(はんにん)は200(まん)ドルの()代金(しろきん)要求(ようきゅう)した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
Sentence

その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。

その犯人(はんにん)は、自分(じぶん)身元(みもと)(かく)さなければならなかった。
The criminal had to conceal his identity.
Sentence

犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。

犯人(はんにん)だと(おも)っていた(おとこ)事件(じけん)とは(なに)関係(かんけい)もなかった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
Sentence

そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。

そもそも指名(しめい)手配(てはい)されただけでは「犯人(はんにん)」じゃないです。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
Sentence

ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。

ひき()げの犯人(はんにん)翌日(よくじつ)父親(ちちおや)(ともな)われて自首(じしゅ)してきました。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
Sentence

犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。

犯人(はんにん)弁護(べんご)してた弁護士(べんごし)(じつ)真犯人(しんはんにん)だったなんて、前代未聞(ぜんだいみもん)だ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
Sentence

ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。

ほかの(ひと)はなんとかして、その犯人(はんにん)(つか)まえなければなりません。
The others have to try and catch the murderer.
Sentence

警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。

警察(けいさつ)()っていたのは()(だま)で、その(かん)真犯人(しんはんにん)(のが)してしまった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Sentence

その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。

その犯人(はんにん)間違(まちが)いなくあの(みせ)強盗(ごうとう)(はい)った(つみ)刑務所(けいむしょ)()くだろう。
The criminal is sure to do time for robbing the store.