- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
2,145 entries were found for 然.
Sentence
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
しかしながら、大 部分 の黒人 にとって、本当 の変化 はやってくるのがきわめて遅 かった。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
Sentence
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
このような接 し方 の変化 は、他 の変化 もそうであるが、他 の国 においても起 こっている。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Sentence
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
エコロジーのために堪 え忍 ぶのではなく、自然 と調和 した住環境 の快適性 が必要 である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
Sentence
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
そうじゃない。性 差別 やら女性 蔑視 やら、そういうものとは関係 なく、男 と女 は違 うんだ。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Sentence
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
Sentence
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
Sentence
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
Sentence
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
Sentence
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
そうした作品 は完全 に成功 しているわけではないので、私 の想像力 が働 く余地 があるのだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
Sentence
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
しかし全 ての物質 の中 を同 じ速度 で進 むのではなく、ものによって速 くもなり遅 くもなる。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.