Sentence

しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。

しかし回収(かいしゅう)時間(じかん)(はや)すぎるため、ゴミの()()すことが(むずか)しいです。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
Sentence

ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。

ベイスギを材料(ざいりょう)巨大(きょだい)でグロテスクな、しかし(うつく)しい円柱(えんちゅう)(つく)った。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
Sentence

スーザンは来ないかもしれないが、しかしベティーはきっと来ます。

スーザンは()ないかもしれないが、しかしベティーはきっと()ます。
Susan may not come, but Betty certainly will.
Sentence

しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。

しかし、サルが(もど)っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
Sentence

しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。

しかし、この少年達(しょうねんたち)は、ウッドさんの農場(のうじょう)(やす)(ちゅう)()ごしました。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
Sentence

沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。

沈黙(ちんもく)(きん)なり、しかし外国語(がいこくご)(おぼ)えようとするときにはそうではない。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Sentence

私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。

私達(わたしたち)(ぜい)(いま)まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence

しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。

しかし地震(じしん)だけは(いま)でも、これまでと(おな)じように(おそ)ろしい存在(そんざい)である。
But earthquakes are still as frightening as ever.
Sentence

しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。

しかし人々(ひとびと)政府(せいふ)(たい)して5年間(ねんかん)兵役(へいえき)(つと)めなければならなかった。
But every man had to give five years of service to the government.
Sentence

しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。

しかし、医者(いしゃ)機械(きかい)使(つか)って(かれ)呼吸(こきゅう)をするように手助(てだす)けが出来(でき)ます。
However, they can help him breathe with a machine.