Sentence

遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。

(おそ)かれ(はや)かれ捕虜達(ほりょたち)釈放(しゃくほう)されるだろう。
Sooner or later, the hostages will be released.
Sentence

地震の結果、その道路は一部破壊された。

地震(じしん)結果(けっか)、その道路(どうろ)一部(いちぶ)破壊(はかい)された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
Sentence

短期契約社員達は予告なしに解雇された。

短期(たんき)契約(けいやく)社員達(しゃいんたち)予告(よこく)なしに解雇(かいこ)された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
Sentence

誰によってラジウムは発見されましたか。

(だれ)によってラジウムは発見(はっけん)されましたか。
Who was radium discovered by?
Sentence

台風が九州に接近していると発表された。

台風(たいふう)九州(きゅうしゅう)接近(せっきん)していると発表(はっぴょう)された。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
Sentence

体育祭は最初の晴れの日まで延期された。

体育祭(たいいくさい)最初(さいしょ)()れの()まで延期(えんき)された。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
Sentence

多くの犯罪が報道されないままに終わる。

(おお)くの犯罪(はんざい)報道(ほうどう)されないままに()わる。
Many crimes go underreported.
Sentence

戦争中には物価は激しく統制されていた。

戦争中(せんそうちゅう)には物価(ぶっか)(はげ)しく統制(とうせい)されていた。
Prices were strictly regulated during the war.
Sentence

戦争は停止されるべきだと全員合意した。

戦争(せんそう)停止(ていし)されるべきだと全員(ぜんいん)合意(ごうい)した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
Sentence

赤ん坊は十分世話されなければならない。

(あか)(ぼう)十分(じゅうぶん)世話(せわ)されなければならない。
The baby must be taken good care of.