Sentence

私は佐知子さんのパーティーに招待されました。

(わたし)佐知子(さちこ)さんのパーティーに招待(しょうたい)されました。
I was invited to Sachiko's party.
Sentence

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

(わたし)()(かぎ)りではその小説(しょうせつ)和訳(わやく)されていない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
Sentence

私たちは想像力を使うように奨励されています。

(わたし)たちは想像力(そうぞうりょく)使(つか)うように奨励(しょうれい)されています。
We are encouraged to use our imagination.
Sentence

私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。

(わたし)たちの憲法(けんぽう)はアメリカの指導下(しどうか)作成(さくせい)された。
Our constitution was drawn up under American guidance.
Sentence

私だけでなく彼もパーティーに招待されている。

(わたし)だけでなく(かれ)もパーティーに招待(しょうたい)されている。
Not merely I but also he is invited to the party.
Sentence

市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。

()中心地(ちゅうしんち)(あたら)しい博物館(はくぶつかん)建造(けんぞう)されつつある。
A new museum is being built in the center of the city.
Sentence

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

子供(こども)権利(けんり)擁護(ようご)(かん)して我々(われわれ)委任(いにん)されている。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
Sentence

現実的ではないとして、その計画は拒絶された。

現実的(げんじつてき)ではないとして、その計画(けいかく)拒絶(きょぜつ)された。
The plan was rejected as being impractical.
Sentence

原子力は平和目的に利用されることが望ましい。

原子力(げんしりょく)平和(へいわ)目的(もくてき)利用(りよう)されることが(のぞ)ましい。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Sentence

犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。

(いぬ)攻撃(こうげき)されなければめったにかまないものだ。
A dog seldom bites unless it is attacked.