Sentence

彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。

(かれ)両手(りょうて)をポケットに(ふか)()()んでいた。
His hands were deep in his pockets.
Sentence

彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。

(かれ)(かみ)()(たい)して(ふか)尊敬(そんけい)(ねん)(しめ)した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
Sentence

彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。

(かれ)はぼくたちに興味(きょうみ)ぶかい(かんが)えを提案(ていあん)した。
He put an interesting idea before us.
Sentence

注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。

注意深(ちゅういぶか)観察(かんさつ)すれば(ちが)いがわかるでしょう。
A careful observation will show you the difference.
Sentence

注意深く運転すれば、事故は避けられます。

注意深(ちゅういぶか)運転(うんてん)すれば、事故(じこ)()けられます。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
Sentence

聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。

聖書(せいしょ)()むたびに、(わたし)(ふか)感動(かんどう)(おぼ)える。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
Sentence

生物学者は、損失は深刻だと主張している。

生物(せいぶつ)学者(がくしゃ)は、損失(そんしつ)深刻(しんこく)だと主張(しゅちょう)している。
Biologists assert the losses are severe.
Sentence

人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。

人口(じんこう)増加(ぞうか)深刻(しんこく)社会(しゃかい)問題(もんだい)()んでいる。
Population growth has given rise to serious social problems.
Sentence

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。

(ふか)くもぐればもぐるほど、(みず)(つめ)たくなる。
As we dive deeper, the water becomes colder.
Sentence

乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。

()れそうなフライトは来週(らいしゅう)深夜便(しんやびん)だけだ。
The only flight available is a red eye flight next week.