This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

船は波にほんろうされている。

(ふね)(なみ)にほんろうされている。
The ship was at the mercy of the waves.
Sentence

私は波のように速く歩けない。

(わたし)(なみ)のように(はや)(ある)けない。
I am unable to walk as fast as he can.
Sentence

岸辺の波の音が聞こえますか。

岸辺(きしべ)(なみ)(おと)()こえますか。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
Sentence

沿岸地帯には津波警報が出た。

沿岸(えんがん)地帯(ちたい)には津波(つなみ)警報(けいほう)()た。
The coast was warned against a tsunami.
Sentence

その船は波にほんろうされた。

その(ふね)(なみ)にほんろうされた。
The ship was at the mercy of the waves.
Sentence

波が激しく防波堤にぶつかった。

(なみ)(はげ)しく防波堤(ぼうはてい)にぶつかった。
The waves dashed against the seawall.
Sentence

突然の風で池の表面が波立った。

突然(とつぜん)(かぜ)(いけ)表面(ひょうめん)波立(なみだ)った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
Sentence

津波で流されてしまったのです。

津波(つなみ)(なが)されてしまったのです。
It is carried away by tidal waves.
Sentence

大波で彼らのボートは転覆した。

大波(おおなみ)(かれ)らのボートは転覆(てんぷく)した。
The huge waves upset their boat.
Sentence

その船は波になすがままだった。

その(ふね)(なみ)になすがままだった。
The ship was at the mercy of the waves.