- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
254 entries were found for 気分.
Sentence
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
うちのマンションも古 くなったから、リフォームして気分 を換 えるか。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
Sentence
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
Sentence
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Sit back and rest, and you will feel much better.
Sentence
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
ゆったり座 って休 みなさい。そうすればずっと気分 が良 くなるでしょう。
If you sit back and rest, you will feel much better.
Sentence
歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
Sentence
その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
その患者 はその薬 を飲 んだにもかかわらず少 しも気分 が良 くならなかった。
The patient felt none the better for having taken the new pills.
Sentence
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
Sentence
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
いつもそこにばっかり行 ってるよ。気分 転換 にフランス料理 の店 に行 こうよ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
Sentence
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
オラ気分 が良 くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶 怒 られちまうと思 うべさ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
Sentence
赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel.