This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。

あなたの(わけ)(かれ)(わけ)(くら)べてみなさい。
Compare your translation with his.
Sentence

彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。

彼女(かのじょ)一般(いっぱん)先生(せんせい)(くら)べればよい先生(せんせい)だ。
She is a good teacher, as teachers go.
Sentence

同業他社に比べて業績がずっと良かった。

同業(どうぎょう)他社(たしゃ)(くら)べて業績(ぎょうせき)がずっと()かった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
Sentence

私達の市は東京に比べるとかなり小さい。

私達(わたしたち)()東京(とうきょう)(くら)べるとかなり(ちい)さい。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
Sentence

私の家は彼の家と比べると小さく見える。

(わたし)(いえ)(かれ)(いえ)(くら)べると(ちい)さく()える。
My house seems small beside his.
Sentence

昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。

昨年(さくねん)(くら)べて今年(ことし)(はる)(おとず)れが(おそ)かった。
Spring has come later this year compared with last year.
Sentence

昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。

昨年(さくねん)(くら)べて今年(ことし)(はる)(おとず)れが(はや)かった。
Spring has come early this year compared with last year.
Sentence

兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。

(あに)(くら)べて、(かれ)はそんなに()(たか)くない。
Compared with his brother, he is not so tall.
Sentence

君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。

(きみ)たちの訳文(やくぶん)黒板(こくばん)(わけ)比較(ひかく)しなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
Sentence

もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。

もう一度(いちど)翻訳(ほんやく)原文(げんぶん)比較(ひかく)してみなさい。
Set your translation against the original once again.