This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アキレスはかかとを除いては不死身だった。

アキレスはかかとを(のぞ)いては不死身(ふじみ)だった。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.
Sentence

父の死後彼は独学しなければならなかった。

(ちち)死後(しご)(かれ)独学(どくがく)しなければならなかった。
After his father died, he had to study by himself.
Sentence

被害者の死によって誰が得をするのだろう。

被害者(ひがいしゃ)()によって(だれ)(とく)をするのだろう。
Who gains by the victim's death?
Sentence

彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。

彼女(かのじょ)(おっと)()(なげ)(かな)しむばかりであった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
Sentence

彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。

彼女(かのじょ)(なが)()病気(びょうき)をしていたあとで()んだ。
She died after she had been ill for a long time.
Sentence

彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。

彼女(かのじょ)()んだ(おっと)(おも)()(むね)()めていた。
She cherished the memory of her dead husband.
Sentence

彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。

彼女(かのじょ)()国民(こくみん)(ふか)(かな)しみをもたらした。
Her death brought deep sorrow to the nation.
Sentence

彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。

(かれ)(わたし)()いたとき(いま)にも()にそうだった。
He was at the point of death when I arrived.
Sentence

彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。

(かれ)()んだ(つま)(おも)()(こころ)にいだいていた。
He cherished the memory of his dead wife.
Sentence

彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。

(かれ)()んだものと(ろう)夫婦(ふうふ)はあきらめていた。
The old couple gave him up for lost.