彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。

Sentence Analyzer

彼女 国民 深い 悲しみ もたらした

English Translation

Her death brought deep sorrow to the nation.

Furigana

彼女(かのじょ)()国民(こくみん)(ふか)(かな)しみをもたらした。

Romanji

Kanojo no shi wa kokumin ni fukai kanashimi o motarashita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
国民 (こくみん)
nation; nationality; people; citizen
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
深い (ふかい)
deep; profound; dense; thick; close (relationship); intense; strong; late
悲しみ (かなしみ)
sadness; sorrow; grief; affection; love
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
齎す (もたらす)
to bring; to take; to bring about

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: シン、 ふか.い、 -ぶか.い、 ふか.まる、 ふか.める、 み-
Meanings: deep, heighten, intensify, strengthen
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret