Sentence

そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。

そうしたなかで急速(きゅうそく)進歩(しんぽ)()げてきたのが、ITである。
In the midst of this, it is IT that has made great progress.
Sentence

毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。

毎晩(まいばん)()(ある)いてばかりいたら、(おく)さんに愛想(あいそ)()かされるぞ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
Sentence

彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。

彼女(かのじょ)(はなし)では、()(はな)(さが)して(もり)(ある)いていたのだそうだ。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.
Sentence

彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。

(かれ)(もり)(なか)(ある)いた。頭上(ずじょう)では(とり)(たの)しくさえずっていた。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
Sentence

彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。

(かれ)事故(じこ)でけがをしたので、もう(ある)くことができなかった。
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
Sentence

彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。

(かれ)歓迎会(かんげいかい)会場(かいじょう)をテーブルからテーブルへと(ある)(まわ)った。
He circulated from table to table at the reception.
Sentence

彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。

(かれ)はあまりに(つか)れていたので、それ以上(いじょう)(ある)けませんでした。
He was too tired to walk any further.
Sentence

発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

発言(はつげん)一部(いちぶ)だけがマスコミに()()げられて(ひと)(ある)きした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
Sentence

徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。

徒歩(とほ)通学(つうがく)する生徒(せいと)もいれば、バスで通学(つうがく)する生徒(せいと)もいる。
Some students go to school on foot, and others by bus.
Sentence

川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。

(かわ)沿()って(ある)きなさい、そうすれば学校(がっこう)()えるでしょう。
Walk along the river and you will find the school.