Sentence

その病気のためにマイクは歩くことができなかった。

その病気(びょうき)のためにマイクは(ある)くことができなかった。
The disease left Mike unable to walk.
Sentence

その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。

その学生(がくせい)(もう)勉強(べんきょう)したので、急激(きゅうげき)進歩(しんぽ)しつつある。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
Sentence

そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。

そのまま(ある)(つづ)けて(くだ)さい。(わたし)(あと)()いつきます。
You walk on and I will catch up with you later.
Sentence

そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。

そこへついた()翌朝(よくあさ)(わたし)(かし)()(もり)散歩(さんぽ)した。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
Sentence

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。

ここから(きみ)(いえ)まで(ある)いてどれぐらいかかりますか。
How long does it take from here to your house on foot?
Sentence

1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

(にん)少年(しょうねん)両手(りょうて)をポケットにつっこんで(ある)いていた。
A boy was walking with his hands in his pockets.
Sentence

1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。

1990年代(ねんだい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)はおおいに進歩(しんぽ)するだろう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
Sentence

この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。

この(あつ)さに10マイルもてくてく(ある)くのはたまらない。
I can't bear to tramp ten miles in this heat.
Sentence

僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。

(ぼく)多少(たしょう)譲歩(じょうほ)した(のち)で、彼女(かのじょ)計画(けいかく)合意(ごうい)してくれた。
She agreed to my plan after I had given a little.
Sentence

平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。

平和(へいわ)部隊(ぶたい)にいる(ころ)彼女(かのじょ)教職(きょうしょく)第一歩(だいいっぽ)()()した。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.