This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。

これはなんて素敵(すてき)なケーブルカーなんだろう。
What a nice cable-car this is!
Sentence

これまでのところで何か質問はありませんか。

これまでのところで(なに)質問(しつもん)はありませんか。
So far does anyone have any question?
Sentence

これまでに男の人を愛したことがありますか。

これまでに(おとこ)(ひと)(あい)したことがありますか。
Have you ever loved a man?
Sentence

これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。

これまでに(いち)()だけ(かれ)()かしたことがある。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
Sentence

これほどわくわくする話は聞いたことがない。

これほどわくわくする(はなし)()いたことがない。
This is the most exciting story that I have ever heard.
Sentence

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

これは(べつ)(あつか)わなくてはならないほど重要(じゅうよう)だ。
This is important enough for separate treatment.
Sentence

これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。

これは彼女(かのじょ)がそれを()くのに使(つか)った鉛筆(えんぴつ)です。
This is the pencil with which she wrote it.
Sentence

これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。

これは妊娠(にんしん)中絶(ちゅうぜつ)(かん)する社会学的(しゃかいがくてき)研究(けんきゅう)である。
This is a sociological study on abortion.
Sentence

これは日本人の学生によく見られる誤りです。

これは日本人(にっぽんじん)学生(がくせい)によく()られる(あやま)りです。
This is an error common among Japanese students.
Sentence

これは日本語についての社会言語研究である。

これは日本語(にほんご)についての社会(しゃかい)言語(げんご)研究(けんきゅう)である。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.