This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

やむどころか、(あらし)はいっそう(はげ)しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.
Sentence

彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。

彼女(かのじょ)子供(こども)()()むまで部屋(へや)()()めた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
Sentence

昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。

昨日(きのう)一日中雨(いちにちじゅうう)()ったりやんだりしていた。
It was raining off and on all day yesterday.
Sentence

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

(あめ)はやんだけど、(かぜ)はまだ(はげ)しく()いていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
Sentence

雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。

(あめ)正午(しょうご)(まえ)にはやむよう(いの)っていたのですが。
We had hoped that the rain would stop before noon.
Sentence

一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。

一昨日(おととい)から、(あめ)()ったりやんだりしている。
It has been raining on and off since the day before yesterday.
Sentence

もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。

もう(あめ)がやんだから、(わたし)たちは(いえ)(かえ)れます。
Now that it has stopped raining, we can go home.
Sentence

とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。

とにかく(あめ)さえ()めば、()かけられるだろう。
Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.
Sentence

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

いずれにしても(あめ)()んだら(わたし)()かけよう。
At any rate I will go out when it stops raining.
Sentence

食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。

()(もの)(あた)えられてその()はやっと()()んだ。
It was not until the child was fed that he stopped crying.