やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

Sentence Analyzer

やむ どころか いっそう 激しく なった

English Translation

Far from stopping, the storm became much more intense.

Furigana

やむどころか、(あらし)はいっそう(はげ)しくなった。

Romanji

Yamu dokoroka, arashi wa issō hageshiku natta.

Words

止む (やむ)
to cease; to stop; to be over
所か (どころか)
far from; anything but; not at all; let alone; to say nothing of; not to speak of; much less
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一層 (いっそう)
much more; still more; all the more; more than ever; single layer (or storey, etc.); rather; sooner; preferably
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite