Sentence

彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。

(かれ)資産(しさん)のおかげでそのクラブの会員(かいいん)になれた。
His wealth got him into the club.
Sentence

彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。

(かれ)(たの)しそうに口笛(くちぶえ)()きながら運転(うんてん)していた。
He drove his car, whistling merrily.
Sentence

彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。

(かれ)はラジオで音楽(おんがく)()きながら、(くるま)運転(うんてん)した。
He drove the car, listening to music on the radio.
Sentence

彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。

(かれ)はクラシック音楽(おんがく)をしみじみ()くのが()きだ。
He really enjoys and appreciates classical music.
Sentence

彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。

(かれ)はいつも過去(かこ)(たの)しい(おも)()にふけっている。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
Sentence

彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。

(かれ)()音楽(おんがく)といったら(かた)()るものばかりだ。
He always listens to serious music.
Sentence

彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。

(かれ)には息子(むすこ)が3(にん)あって、みな音楽家(おんがくか)になった。
He has three sons, who became musicians.
Sentence

彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。

(かれ)には(わが)(わす)れて(たの)しみにふける時間(じかん)があった。
He had time to lose himself in his amusement.
Sentence

半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。

半分(はんぶん)(わす)れかけた音楽(おんがく)(かれ)(こころ)(なか)(おど)りました。
Half-forgotten music danced through his mind.
Sentence

道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。

道化(どうけ)妙技(みょうぎ)少年達(しょうねんたち)にとってとても(たの)しかった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.