This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。

君達(きみたち)がおしゃべりをしていては、授業(じゅぎょう)ができません。
I cannot continue my class with you chattering to one another.
Sentence

企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。

企業(きぎょう)政治(せいじ)団体(だんたい)(きび)しい検査(けんさ)対象(たいしょう)になっています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
Sentence

学生達が全員その授業に出席していたわけではない。

学生達(がくせいたち)全員(ぜんいん)その授業(じゅぎょう)出席(しゅっせき)していたわけではない。
Not all the students were present at the class.
Sentence

海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。

海外向(かいがいむ)食品(しょくひん)輸出(ゆしゅつ)農業(のうぎょう)関連(かんれん)産業(さんぎょう)(はしら)(ひと)つです。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
Sentence

やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。

やっと(たの)しい職業(しょくぎょう)(えら)べば、仕事(しごと)()になりません。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
Sentence

マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。

マフィアは(かく)れみのに合法的(ごうほうてき)事業(じぎょう)展開(てんかい)している。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Sentence

バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。

バイオテクノロジーは農業(のうぎょう)革命(かくめい)をもたらすだろう。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
Sentence

ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。

ときに(きみ)(よろこ)びと(きみ)真剣(しんけん)職業(しょくぎょう)とを交流(こうりゅう)せしめよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
Sentence

テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。

テッドは卒業(そつぎょう)旅行(りょこう)()くことを(たの)しみにしています。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.
Sentence

たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。

たいていの従業員(じゅうぎょういん)(とし)(かい)昇給(しょうきゅう)()てにしている。
Most employees expect a pay raise once a year.