- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
160 entries were found for 椅子.
Sentence
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
Sentence
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
お隣 のご夫人 が要 らないというので、私 たちはこの椅子 をただで手 に入 れた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
Sentence
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
Sentence
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
Sentence
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
Sentence
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
Sentence
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
Sentence
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
Sentence
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
また、「安楽 いすに座 りながらの買 い物 」には、雑踏 や交通 から来 るフラストレーションが伴 わない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
Sentence
とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
とうとう、病気 のために、彼 は歩 くことができなくなり、動 き回 るのに電動 の車椅子 を用 いなければならなくなった。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.