This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これは格好のよい松の木だ。

これは格好(かっこう)のよい(まつ)()だ。
This is a well shaped pine tree.
Sentence

今は松茸が旬でお安いですよ。

(いま)松茸(まつたけ)(しゅん)でお(やす)いですよ。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
Sentence

ケンは松葉づえをついて歩いた。

ケンは松葉(まつば)づえをついて(ある)いた。
Ken walked on crutches.
Sentence

彼の家の前には松の木が立っている。

(かれ)(いえ)(まえ)には(まつ)()()っている。
A pine stands in front of his house.
Sentence

昔私の家の前には大きな松の木があった。

(むかし)(わたし)(いえ)(まえ)には(おお)きな(まつ)()があった。
There used to be a big pine tree in front of my house.
Sentence

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

(たか)(まつ)()(みずうみ)周囲(しゅうい)()(かこ)んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.
Sentence

松茸の見つけ方を教えていただけませんか。

松茸(まつたけ)()つけ(かた)(おし)えていただけませんか。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
Sentence

望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。

望遠鏡(ぼうえんきょう)()ると、それはたいまつであることがわかった。
It was identified by telescope as a torch.
Sentence

彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。

(かれ)(あし)(ほね)()った(とき)、3ヶ月間(かげつかん)松葉杖(まつばづえ)使(つか)わなければならなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
Sentence

松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」

松葉杖(まつばづえ)ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー(とお)ります!」
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"