- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
587 entries were found for 望.
Sentence
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
「春樹 、あなたも前 の方 の席 を希望 しなさい」「どうしたんですの?露骨 にイヤな顔 をして」
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
Sentence
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
このタイプのセラピーを開始 する前 に患者 自信 の希望 を注意深 く考慮 に入 れなければならない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Sentence
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
ジョンは大 成功 した。彼 の極 めて大 きな野望 が達 せられたという以上 に、彼 の努力 はむくいられた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
Sentence
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
Sentence
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
これ以上 の値引 きがご要望 でしたら、支払 い条件 の変更 をご提案 させていただかなくてはなりません。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
Sentence
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
Sentence
時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration.
Sentence
この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
この重要 な7月 のDCA会議 にご出席 いただき、さらにご宿泊中 に東京 の多様 な魅力 もお楽 しみくださるよう希望 しています。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
Sentence
お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
お金 のために、愛 してもいない男 との生活 をつづけるならば、すっかり失望 して、進退 きわまる時 が将来 やってくることだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Sentence
だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
だれも事故 を起 こしたいなどとは思 っていない。ただ困 ったことに、人々 は事故 を起 こさないことを十分 に強 く望 まないのである。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.