Sentence

あなたの定期購読予約は六月号で切れます。

あなたの定期(ていき)購読(こうどく)予約(よやく)六月号(ろくがつごう)()れます。
Your subscription expires with the June issue.
Sentence

Apr.はApril(4月)の略語です。

Apr.はApril(4(しがつ))の略語(りゃくご)です。
Apr. is an abbreviation for April.
Sentence

9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。

(くがつ)になると(うみ)にはクラゲがいっぱいだよ。
There are lots of jellyfish in the ocean in September.
Sentence

8月10日からサマースクールに行きます。

(はちがつ)10(にち)からサマースクールに()きます。
I am going to summer school from August 10.
Sentence

7月10日より札幌支店を開設いたします。

(しちがつ)10(にち)より札幌(さっぽろ)支店(してん)開設(かいせつ)いたします。
On July 10, we will open our Sapporo branch.
Sentence

4月5日か6日に会っていただけませんか。

(しがつ)(にち)か6(にち)()っていただけませんか。
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Sentence

3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。

(さんがつ)(かぜ)と4(しがつ)(あめ)が5(ごがつ)(はな)をもたらす。
March winds and April showers bring forth May flowers.
Sentence

3月10日までに予約を再確認して下さい。

(さんがつ)10(にち)までに予約(よやく)(さい)確認(かくにん)して(くだ)さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
Sentence

1月30日、31日は葬式のため休みます。

(いちがつ)30(にち)、31(にち)葬式(そうしき)のため(やす)みます。
I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.
Sentence

1月28日のミーティングの議事事項です。

(いちがつ)28(にち)のミーティングの議事(ぎじ)事項(じこう)です。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.