- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,890 entries were found for 最.
Sentence
善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.
Sentence
私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We understand you always do your best to develop a market for our products.
Sentence
最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.
Sentence
なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
なるほど君 の計画 はもっともらしく聞 こえるが、肝心 なのは、それで取 り引 きが増 えるのかどうかということだ。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
Sentence
最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
Sentence
最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.
Sentence
近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.
Sentence
ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
ファイルへの直 リンだけはやめた方 がいいです。URLの最初 だけ全角 httpにするとか、ちょっと工夫 しよう。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.
Sentence
そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
そしてディールはヨーロッパ大陸 にとても近 かったために、いつも最初 に侵略 されるイギリスの地域 のひとつでした。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.
Sentence
この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
この論評 の最初 のセクションでは、脳 のプロセスがどのように我々 の意識 経験 を引 き起 こすかという問題 を提起 する。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.