Sentence

とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。

とにかく〔どんなことがあっても〕最善(さいぜん)()くします。
In any event I will do my best.
Sentence

それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。

それは(わたし)のこれまでの生涯(しょうがい)(なか)で、最高(さいこう)経験(けいけん)だった。
It was the best experience in all my life.
Sentence

その問題は委員会によって討議されている最中だった。

その問題(もんだい)委員会(いいんかい)によって討議(とうぎ)されている最中(さいちゅう)だった。
The committee were discussing the problem.
Sentence

その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。

その雑誌(ざっし)最新号(さいしんごう)()していただけませんでしょうか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
Sentence

その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。

その(くに)(もっと)必要(ひつよう)としているのは賢明(けんめい)指導者(しどうしゃ)である。
What the country needs most is wise leaders.
Sentence

その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。

その(きん)()して()げるが、いいかい、これが最後(さいご)だよ。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
Sentence

そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。

そのホテルはこの(あた)りでは最高(さいこう)だとの()(がみ)つきです。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
Sentence

ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。

ジョージは(わたし)たちのクラスの(なか)(もっと)勤勉(きんべん)少年(しょうねん)です。
George is the most diligent boy in our class.
Sentence

シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。

シェイクスピアは、イギリスが()んだ最大(さいだい)詩人(しじん)です。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
Sentence

コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。

コンサートの真最中(まっさいちゅう)劇場(げきじょう)()なければならなかった。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.