- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,688 entries were found for 時間.
Sentence
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
その新 しい企画 について3時間 話 し合 って、私 たちはアンドリューの計画 が一番 だという結論 に達 した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
Sentence
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
あいつまた待 ち合 わせの時間 に遅 れてくるかもしれないから、集合 は7時 だって駄目 を押 しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
Sentence
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
やりがいはあるけれどもリスクと労働 時間 を考 えると・・・、ものすごく損 な商売 なのかもしれませんね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
Sentence
仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.
Sentence
私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
Sentence
そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
そうだな、私 の時計 が止 まったので彼 が時間 を知 っているかどうか、たずねただけだ。彼 はただ駆 け出 しただけだ。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.
Sentence
ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
ジムは映画 に行 く約束 をしたガールフレンドに待 ちぼうけをくわされ、雨 の中 を一 時間 も待 たされて頭 にきている。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.
Sentence
フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。
フレデイはこの一 ヶ月 というものずっと夜勤 だったため、正常 な時間 に働 いている友人達 に会 う機会 がまるでなかった。
Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours.
Sentence
ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
ニコラス嬢 は8時間 58分 かけて英国側 のドーバーからフランスに向 かって泳 ぎ、次 に向 きを変 えて英国 へ戻 ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.
Sentence
都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.