This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はこの一節を詳しく説明した。

(かれ)はこの一節(いっせつ)(くわ)しく説明(せつめい)した。
He explained this passage in detail.
Sentence

彼の発明は注目に値するものだ。

(かれ)発明(はつめい)注目(ちゅうもく)(あたい)するものだ。
His invention deserves notice.
Sentence

彼の説明は要点を外れています。

(かれ)説明(せつめい)要点(ようてん)(はず)れています。
His explanation is beside the point.
Sentence

彼の説明は説得力に欠けている。

(かれ)説明(せつめい)説得力(せっとくりょく)()けている。
His explanation is unconvincing.
Sentence

明日7時に私を起こして下さい。

明日(あした)()(わたし)()こして(くだ)さい。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
Sentence

彼の行為の理由は説明できない。

(かれ)行為(こうい)理由(りゆう)説明(せつめい)できない。
I can't explain the reason for his conduct.
Sentence

彼が恋をしているのは明らかだ。

(かれ)(こい)をしているのは(あき)らかだ。
It's evident to everybody that he's in love.
Sentence

彼が泥棒と言うことが判明した。

(かれ)泥棒(どろぼう)()うことが判明(はんめい)した。
It was proved that he was a thief.
Sentence

日が昇ったので明かりを消した。

()(のぼ)ったので()かりを()した。
The sun having risen, I turned off the light.
Sentence

日がさして部屋が明るくなった。

()がさして部屋(へや)(あか)るくなった。
Sunlight brightens the room.