彼の発明は注目に値するものだ。

Sentence Analyzer

発明 注目 値する もの

English Translation

His invention deserves notice.

Furigana

(かれ)発明(はつめい)注目(ちゅうもく)(あたい)するものだ。

Romanji

Kare no hatsumei wa chūmoku ni ataisuru mono da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発明 (はつめい)
invention; intelligent; clever; being enlightened; having the meaning of everything become clear
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
注目 (ちゅうもく)
notice; attention; observation
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(あたい、ね)
price; cost; value; worth; merit; value; count; number; variable (computer programming, programing)
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value