Sentence

まさかの時に備えておくのは賢明だ。

まさかの(とき)(そな)えておくのは賢明(けんめい)だ。
It is wise to provide against a rainy day.
Sentence

彼の説明はまったく理屈に合わない。

(かれ)説明(せつめい)はまったく理屈(りくつ)()わない。
His explanation doesn't make sense at all.
Sentence

この発明家は世界中に知られている。

この発明家(はつめいか)世界中(せかいじゅう)()られている。
The inventor is known all over the world.
Sentence

彼が嘘をついたということは明白だ。

(かれ)(うそ)をついたということは明白(めいはく)だ。
It's obvious that you told a lie.
Sentence

彼がそこへ行ったのは明らかだった。

(かれ)がそこへ()ったのは(あき)らかだった。
It was clear that he went there.
Sentence

発明はいわば必要から生まれるのだ。

発明(はつめい)はいわば必要(ひつよう)から()まれるのだ。
Inventions are born, so to speak, of necessity.
Sentence

かわいそうにその女の子は失明した。

かわいそうにその(おんな)()失明(しつめい)した。
The poor girl went blind.
Sentence

突然みんな明かりが消えてしまった。

突然(とつぜん)みんな()かりが()えてしまった。
All of sudden all the lights went out.
Sentence

同じ説明がその場合にもあてはまる。

(おな)説明(せつめい)がその場合(ばあい)にもあてはまる。
The same explanation is true of that case.
Sentence

電話は誰によって発明されましたか。

電話(でんわ)(だれ)によって発明(はつめい)されましたか。
Who invented the telephone?