Sentence

なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。

なるべく(はや)く、全額(ぜんがく)をご送金(そうきん)くださるようお(ねが)いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Sentence

どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。

どうか(はや)(もと)のようにすっかりお元気(げんき)になってください。
I hope you will be quite well again before long.
Sentence

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

(かれ)助言(じょげん)のおかげで、(わたし)たちは(おも)ったより(はや)()えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence

頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。

(あたま)()れるように(いた)かったので、(わたし)はいつもより(はや)()た。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
Sentence

実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。

実際(じっさい)あのように(わたし)(つか)れていたので、いつもより(はや)()た。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
Sentence

私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。

(わたし)はひどい風邪(かぜ)をひいたので、いつもより(はや)(ゆか)についた。
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.
Sentence

君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。

(きみ)はもっと()べるべきだ。さもないと(はや)()くなれないぞ。
You should eat more, or you won't get well soon.
Sentence

君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。

(きみ)(はや)病気(びょうき)から回復(かいふく)されるよう、(こころ)から(のぞ)んでおります。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
Sentence

よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。

よい(せき)をとるためになすべきすべては(はや)()かけることだ。
All that you have to do to get a good seat is to leave early.
Sentence

これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。

これらのばかげた規則(きそく)はすべてできるだけ(はや)廃止(はいし)しよう。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.