君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。
Sentence Analyzer
English Translation
You should eat more, or you won't get well soon.
Furigana
Romanji
Kimi wa motto taberu beki da. samo nai to hayaku yoku narenai zo.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もっと
(もっと)
(some) more; even more; longer; further
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
然も
(さも)
really; extremely; in that way
ない
(ない)
not; emphatic suffix
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
慣れる
(なれる)
to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; to become skilled in; to become experienced at; to become tame; to become domesticated
ぜ
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command