Sentence

ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。

ジェーンは(おく)さんが彼女(かのじょ)(ため)(つく)ったおせち料理(りょうり)()べました。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
Sentence

あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。

あのレストランなら、妥当(だとう)値段(ねだん)でいい料理(りょうり)()べられますよ。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
Sentence

怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。

(いか)りっぽくなり、(つま)料理(りょうり)にいつもけちを()()(いた)みを(うった)えた。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
Sentence

私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。

(わたし)(つま)(そと)食事(しょくじ)をするのが()きなので、料理(りょうり)をする必要(ひつよう)がない。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
Sentence

それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

それほど(おお)くの人々(ひとびと)のための料理(りょうり)献立(こんだて)(かんが)えるのはむずかしい。
It is difficult planning meals for so many people.
Sentence

こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。

こんな料理(りょうり)()べるくらいならドッグフードを()べた(ほう)がましだ。
We might as well eat dog food as eat such a dish.
Sentence

このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。

このお料理(りょうり)は、パリのエスプリを意識(いしき)して、味付(あじつ)けしてみました。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
Sentence

あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。

あなたの学校(がっこう)ではどの男子(だんし)料理(りょうり)学習(がくしゅう)しなければなりませんか。
Does every boy have to learn cooking in your school?
Sentence

昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。

昨日(きのう)沢山(たくさん)料理(りょうり)をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
Sentence

やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。

やはり、ここのタイ料理(りょうり)味付(あじつ)けは、日本人(にっぽんじん)(この)みにしてあるんだね。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.