Sentence

落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。

()()みは季節(きせつ)調整(ちょうせい)すればそれほど(おお)きくない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
Sentence

彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。

(かれ)はその書類(しょるい)整頓(せいとん)しようとするのをあきらめた。
He has given up trying to put the papers in order.
Sentence

車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。

(くるま)運転(うんてん)する(まえ)にブレーキを調(しら)べて調整(ちょうせい)しなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.
Sentence

事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。

事情(じじょう)にあわせて、貴社(きしゃ)記録(きろく)調整(ちょうせい)してください。
We suggest you adjust your records accordingly.
Sentence

私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。

(わたし)(ぶん)()(まえ)(あたま)(なか)(ととの)えることにしている。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
Sentence

私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。

(わたし)彼女(かのじょ)書類(しょるい)整理(せいり)をするのに(すう)(にち)(つい)やした。
I spent several days sorting through her papers.
Sentence

月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。

月曜(げつよう)までにすべてが(ととの)っていることが重要(じゅうよう)なのだ。
It is important for everything to be ready by Monday.
Sentence

ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。

ベッドを(ととの)えるために(だれ)かよこして(くだ)さいますか。
Could you send someone up to make the bed?
Sentence

日本では駅での整然とした行列を見ることができる。

日本(にっぽん)では(えき)での整然(せいぜん)とした行列(ぎょうれつ)()ることができる。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
Sentence

ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。

ぼくは()かける(まえ)自分(じぶん)(ほん)整理(せいり)する時間(じかん)がない。
I have no time to put my books in order before I go.