- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,590 entries were found for 持つ.
Sentence
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
Sentence
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
Sentence
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
ランダーが当初 からエメットのスタイルを変更 する意図 を持 っていたかどうかは明 らかでない。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
Sentence
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
ということはつまり、たとえ彼 らが各々 2子 しか持 たないとしても人口 は急増 し続 けるだろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
Sentence
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
しかし贈 り物 をひけらかすことは、何 も持 ってこなかった客 を当惑 させることになりかねない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
Sentence
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
カール・ポッパーの議論 を借用 するなら、仮説 は実地 に試 みられて始 めて価値 を持 つのである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
Sentence
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
Sentence
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
Sentence
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
Sentence
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.