Sentence

顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。

(かお)平手打(ひらてう)ちされたけれども、(わたし)抵抗(ていこう)しなかった。
Slapped on the face, I didn't fight back.
Sentence

私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。

私達(わたしたち)(のこ)っていたわずかな抵抗(ていこう)組織(そしき)(すべ)制圧(せいあつ)した。
We broke down what little resistance remained.
Sentence

アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。

アメリカは発表(はっぴょう)するたびに、イラク(ぐん)のゲリラ抵抗(ていこう)を「テロ」と()んでおります。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
Sentence

私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?

(わたし)はもっと(てき)抵抗(ていこう)があると()んでたんだけど、むしろ中枢(ちゅうすう)(すす)むほど(てき)()ってきてる・・・。おかしいと(おも)わないかしら?
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Sentence

喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。

喫煙(きつえん)による短期的(たんきてき)影響(えいきょう)には、体調(たいちょう)(わる)いこと、ぜいぜい(いき)をすること、病気(びょうき)(たい)する抵抗力(ていこうりょく)全般的(ぜんぱんてき)低下(ていか)口臭(こうしゅう)肌荒(はだあ)れなどが(ふく)まれる。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.