Sentence

運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。

運転(うんてん)試験(しけん)の2度目(どめ)挑戦(ちょうせん)運転(うんてん)免許(めんきょ)をとることができた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
Sentence

わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。

わが戦闘機(せんとうき)()出撃機数(しゅつげききすう)平均(へいきん)(にち)430()であった。
Our fighters averaged 430 missions a day.
Sentence

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

ドイツとイタリアは(だい)()()世界(せかい)大戦中(たいせんちゅう)同盟国(どうめいこく)であった。
Germany was allied with Italy in World War II.
Sentence

その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

その戦争(せんそう)日本人(にっぽんじん)核兵器(かくへいき)(たい)する見方(みかた)影響(えいきょう)(あた)えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
Sentence

この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。

この(たたか)いの(のち)ナポレオンはヨーロッパの支配者(しはいしゃ)になった。
This battle left Napoleon master of Europe.
Sentence

労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。

労働(ろうどう)組合(くみあい)幹部(かんぶ)賃上(ちんあ)げの凍結(とうけつ)反対(はんたい)して、(たたか)っています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
Sentence

素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。

素早(すばや)子供(こども)競争(きょうそう)()つが、(おそ)()でも(たたか)うことはできる。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
Sentence

戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。

戦闘後(せんとうご)平和(へいわ)維持軍(いじぐん)平穏(へいおん)()(もど)すために活動(かつどう)しました。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
Sentence

戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。

戦争(せんそう)(はじ)まったとき、(わたし)たちはそこに10年間(ねんかん)()んでいた。
We had lived there for ten years when the war broke out.
Sentence

戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。

戦時中(せんじちゅう)はしばしば砂糖無(さとうな)しで()まさなければならなかった。
During the war, we often had to make do without sugar.