Sentence

労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。

労働(ろうどう)コストの上昇(じょうしょう)で、我々(われわれ)競争力(きょうそうりょく)(よわ)まっている。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
Sentence

父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。

(ちち)(おこな)ってしまったから、我々(われわれ)自由(じゆう)(はなし)出来(でき)る。
Now that Father is gone, we can talk freely.
Sentence

彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。

(かれ)(はなし)我々(われわれ)すべてにとって興味(きょうみ)のあるものだった。
His story was interesting to us all.
Sentence

彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。

(かれ)協力(きょうりょく)がなかったので我々(われわれ)計画(けいかく)はだめになった。
His lack of cooperation defeated our plan.
Sentence

日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。

日本人(にっぽんじん)(はたら)(もの)だということを我々(われわれ)はよく(みみ)にする。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
Sentence

統計は我々の生活水準が向上したことを示している。

統計(とうけい)我々(われわれ)生活(せいかつ)水準(すいじゅん)向上(こうじょう)したことを(しめ)している。
Statistics indicate that our living standards have risen.
Sentence

敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。

(てき)防御(ぼうぎょ)強力(きょうりょく)だったが我々(われわれ)突破(とっぱ)しようと(こころ)みた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
Sentence

春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。

(はる)のある()れた(いち)(にち)我々(われわれ)遠足(えんそく)十分(じゅうぶん)(たの)しんだ。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
Sentence

社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。

社長(しゃちょう)反対(はんたい)したら、我々(われわれ)計画(けいかく)()えざるをえない。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
Sentence

仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。

仕事(しごと)()えた(のち)で、我々(われわれ)(とも)(はな)()いを(たの)しんだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.