Sentence

復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

復讐(ふくしゅう)において、恋愛(れんあい)において、(おんな)(おとこ)よりも野蛮(やばん)である。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
Sentence

彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。

彼女(かのじょ)()の2(ひき)子猫(こねこ)よりずっと(かれ)をかわいがりました。
She liked him much better than the other two kittens.
Sentence

彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。

(かれ)最初(さいしょ)彼女(かのじょ)(きら)っていたが徐々(じょじょ)(あい)するようになった。
At first he hated her but gradually came to love her.
Sentence

男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。

(おとこ)のあらゆる欠点(けってん)(こた)えられないならば(けっ)して(あい)するな。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
Sentence

詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。

詩人(しじん)(あい)する女性(じょせい)(たい)する()えるような情熱(じょうねつ)表現(ひょうげん)した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
Sentence

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

(わたし)はあのようなかわいい人形(にんぎょう)()わずにいられなかった。
I couldn't but buy such lovely dolls.
Sentence

最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。

(もっと)(あい)する(ひと)(たい)しては、(もっと)(すこ)ししか(かた)れないものだ。
Whom we love best to them we can say least.
Sentence

君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。

(きみ)彼女(かのじょ)がどんなに(きみ)(あい)しているか()づいているのか。
Are you aware of how much she loves you?
Sentence

愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。

(あい)した(ひと)()をあまり(なが)いこと(かな)しんでいてはいけない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
Sentence

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

まず結婚(けっこん)しろ。そうすれば愛情(あいじょう)とはあとで()まれてくる。
Marry first and love will follow.