This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。

(かれ)(おろ)(もの)()えても臆病(おくびょう)とは()えない。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
Sentence

彼はそれを知らないほど愚か者ではない。

(かれ)はそれを()らないほど(おろ)(もの)ではない。
He is not such a fool as not to know it.
Sentence

彼がそれを知っているほど愚かではない。

(かれ)がそれを()っているほど(おろ)かではない。
He is not such a fool but he knows it.
Sentence

政府の愚かな声明で物価がまた上がった。

政府(せいふ)(おろ)かな声明(せいめい)物価(ぶっか)がまた()がった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
Sentence

私は自分の愚かさを笑わずにいられない。

(わたし)自分(じぶん)(おろ)かさを(わら)わずにいられない。
I cannot help laughing at my folly.
Sentence

君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。

(きみ)相変(あいか)わらずの愚痴(ぐち)には、むかつくよ。
I'm fed up with your constant complaining.
Sentence

そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。

そんな(あやま)りをするとは彼女(かのじょ)(おろ)かだった。
She was stupid to make such a mistake.
Sentence

彼は上司とけんかをするほど愚かではない。

(かれ)上司(じょうし)とけんかをするほど(おろ)かではない。
He knows better than to fight with his boss.
Sentence

彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。

(かれ)(おろ)(もの)だが、(きん)(もう)(かた)()っている。
Fool as he is, he knows how to make money.
Sentence

彼はその話を信じるほどおろか者ではない。

(かれ)はその(はなし)(しん)じるほどおろか(しゃ)ではない。
He is not such a fool as to believe that story.