Sentence

ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。

ゼラチンは、()えると(かた)まる性質(せいしつ)があります。
Gelatine has the property of setting as it cools.
Sentence

木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。

()(した)にいくつかの野性(やせい)のきのこを()つけた。
I found some wild mushrooms under the log.
Sentence

文学は私たちに人間性について教えてくれる。

文学(ぶんがく)(わたし)たちに人間性(にんげんせい)について(おし)えてくれる。
Literature teaches us about humanity.
Sentence

武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。

武力(ぶりょく)(たよ)るものではなく、理性(りせい)(うった)えなさい。
Do not resort to the sword but appeal to reason.
Sentence

飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。

()んだり()(つく)ったりするのは(とり)本性(ほんしょう)です。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
Sentence

彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。

彼女(かのじょ)女性(じょせい)権利(けんり)擁護(ようご)熱心(ねっしん)支持者(しじしゃ)である。
She is a strenuous supporter of women's rights.
Sentence

彼女は科学における性的偏見について書いた。

彼女(かのじょ)科学(かがく)における性的(せいてき)偏見(へんけん)について()いた。
She wrote on gender bias in science.
Sentence

彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。

彼女(かのじょ)はこの()(なか)(もっと)親切(しんせつ)女性(じょせい)だと(おも)う。
I think she is the kindest woman on earth.
Sentence

彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。

(かれ)()まれながらに知性(ちせい)()(めぐ)まれていた。
Nature endowed him with wit and beauty.
Sentence

彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。

(かれ)女性(じょせい)魅力的(みりょくてき)なある(やさ)しさを()っていた。
He had a gentleness that was attractive to women.