Sentence

豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。

豪雨(ごうう)のために、野菜(やさい)値段(ねだん)急激(きゅうげき)()がった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
Sentence

君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。

(きみ)議論(ぎろん)(くら)べて(かれ)議論(ぎろん)はもっと急進的(きゅうしんてき)だ。
His argument is more radical than yours.
Sentence

急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。

(きゅう)(たあ)()がったら、クラッとめまいがした。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
Sentence

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

(いそ)ぎなさい、そうすれば列車(れっしゃ)(まあ)()います。
Hurry up, and you'll catch the train.
Sentence

急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。

(いそ)ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Hurry up, and you can catch the bus.
Sentence

急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。

(いそ)ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
Hurry up, or you will miss the bus.
Sentence

急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。

(いそ)いだ(ほう)がいいですよ。列車(れっしゃ)は3()にでます。
You had better hurry. The train leaves at three.
Sentence

温度の急激な変化に順応するのは困難である。

温度(おんど)急激(きゅうげき)変化(へんか)順応(じゅんのう)するのは困難(こんなん)である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
Sentence

演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。

演奏会(えんそうかい)()わると人々(ひとびと)(ちか)くの出口(でぐち)(いそ)いだ。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
Sentence

あまり時間がないので、急いでもらえますか。

あまり時間(じかん)がないので、(いそ)いでもらえますか。
I don't have much time. Could you hurry?