Sentence

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

もっと(おも)いやりをもって(せっ)してやらないといけませんよ。
You must treat them with more consideration.
Sentence

たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。

たしかにどこかで()った(ひと)だが、だれだか(おもだ)()せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Sentence

そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。

そんなアイディアをどのようにして(おもつ)()いたのですか。
How did you hit upon such an idea?
Sentence

その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。

その(かな)しい光景(こうけい)(おも)(えが)くと彼女(かのじょ)()には(なみだ)があふれた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
Sentence

その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。

その(うた)()くといつも、()どものころのことを(おも)()す。
That song always reminds me of my childhood.
Sentence

しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。

しかし、また()かけることがいつもうれしい(おも)いでした。
But he was always happy to leave again.
Sentence

この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。

この(たね)慣習(かんしゅう)はアジアの国々(くにぐに)独特(どくとく)のものだと(おも)います。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
Sentence

このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。

このカメラの修理(しゅうり)には1(まん)(えん)以上(いじょう)はかかると(おも)いますよ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
Sentence

ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。

ここから東京(とうきょう)までどれぐらい時間(じかん)がかかると(おも)いますか。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?
Sentence

あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。

あなたがそれを(かんが)(なお)して()めてもらえればと(おも)います。
I hope you'll think better of it.