Sentence

彼の理論は入念な調査に基づいている。

(かれ)理論(りろん)入念(にゅうねん)調査(ちょうさ)(もと)づいている。
His theory is based on careful research.
Sentence

彼がこういう機会をのがすのは残念だ。

(かれ)がこういう機会(きかい)をのがすのは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that he should miss such a chance.
Sentence

森さんが会いに来られないとは残念だ。

(もり)さんが()いに()られないとは残念(ざんねん)だ。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
Sentence

信念にしたがって行動するのは難しい。

信念(しんねん)にしたがって行動(こうどう)するのは(むずか)しい。
It is hard to live up to your convictions.
Sentence

私は彼が嘘をついたことを残念に思う。

(わたし)(かれ)(うそ)をついたことを残念(ざんねん)(おも)う。
I think it a pity that he told a lie.
Sentence

残念ながらその予想は外れてしまった。

残念(ざんねん)ながらその予想(よそう)(はず)れてしまった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
Sentence

残念ながら、御要望にはそいかねます。

残念(ざんねん)ながら、()要望(ようぼう)にはそいかねます。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
Sentence

残念だけどコーヒーがなくなりました。

残念(ざんねん)だけどコーヒーがなくなりました。
I'm afraid I've run short of coffee.
Sentence

残念だが君の計画は全く役に立たない。

残念(ざんねん)だが(きみ)計画(けいかく)(まった)(やくた)()たない。
I am sorry your plan counts for nothing.
Sentence

今夜あなたに会えないのは、残念です。

今夜(こんや)あなたに()えないのは、残念(ざんねん)です。
I regret that I can't see you tonight.