Sentence

このネクタイはこのような場にふさわしくありません。

このネクタイはこのような()にふさわしくありません。
This tie is not suitable for a situation like this.
Sentence

面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。

面接(めんせつ)では(きみ)臨機応変(りんきおうへん)(こた)えなくてはならないでしょう。
You'll have to play it by ear at the interview.
Sentence

日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。

日本(にっぽん)にすぐに(かえ)るので応急(おうきゅう)処置(しょち)だけしていただけますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
Sentence

誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。

(だれ)もが努力(どりょく)にふさわしい報酬(ほうしゅう)()けているわけではない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
Sentence

直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。

(ただ)ちにご注文(ちゅうもん)(おう)じられずまことに(もう)(わけ)ございません。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
Sentence

新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。

(あたら)しい環境(かんきょう)順応(じゅんのう)するのはかなり大変(たいへん)(こと)だとわかった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Sentence

君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。

(きみ)のベッドのつくり(かた)(おう)じて(きみ)()なければならない。
As you make your bed, so you must lie in it.
Sentence

われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

われわれは教育(きょういく)方法(ほうほう)時代(じだい)対応(たいおう)しなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.
Sentence

デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。

デパートでとても(かん)じのいい(わか)女性(じょせい)対応(たいおう)してくれた。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
Sentence

大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。

(たい)した(ちから)にはならないかもしれませんけど、応援(おうえん)します。
It might not be worth much, but you have my support.