Sentence

便利なものを発明しようと熱心な人もいます。

便利(べんり)なものを発明(はつめい)しようと熱心(ねっしん)(ひと)もいます。
Some people are anxious to invent convenient things.
Sentence

父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。

(ちち)(わたし)よりはるかに(おお)きな野心(やしん)()っていた。
My father had far bigger ambitions than I.
Sentence

彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。

彼女(かのじょ)彼女(かのじょ)(こころ)(なか)友人(ゆうじん)たちに()()けた。
She unburdened her heart to her friends.
Sentence

彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。

彼女(かのじょ)大衆(たいしゅう)(こころ)をしっかりつかんでいますね。
She has taken a great hold on the public mind.
Sentence

彼女は成績のことを心配している様子だった。

彼女(かのじょ)成績(せいせき)のことを心配(しんぱい)している様子(ようす)だった。
She looked worried about her school report.
Sentence

彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。

彼女(かのじょ)心臓(しんぞう)(はげ)しく鼓動(こどう)しているのを(かん)じた。
She felt her heart beating fast.
Sentence

彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。

彼女(かのじょ)(こころ)から(うたが)いを()(はら)おうと懸命(けんめい)だった。
She tried hard to clear her mind of doubts.
Sentence

彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。

彼女(かのじょ)女性(じょせい)権利(けんり)擁護(ようご)熱心(ねっしん)支持者(しじしゃ)である。
She is a strenuous supporter of women's rights.
Sentence

彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。

彼女(かのじょ)見解(けんかい)(こと)なる人々(ひとびと)にも(こころ)()ざさない。
She is open to people who have a different point of view.
Sentence

彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。

彼女(かのじょ)はその子供(こども)心痛(しんつう)をいやすのに苦労(くろう)した。
She took pains to help the child overcome his grief.