Sentence

その男は権力を得るために多額の金を使った。

その(おとこ)権力(けんりょく)()るために多額(たがく)(きん)使(つか)った。
The man used much money to gain power.
Sentence

その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。

その3(にん)(おんな)()は、それぞれ(しょう)獲得(かくとく)した。
Each of the three girls got a prize.
Sentence

この分では予定を変更せざるをえないだろう。

この(ぶん)では予定(よてい)変更(へんこう)せざるをえないだろう。
At this rate, we'll have to change the schedule.
Sentence

あなたとお話しする機会を得てうれしいです。

あなたとお(はな)しする機会(きかい)()てうれしいです。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
Sentence

ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。

ついに、その共産(きょうさん)主義者(しゅぎしゃ)()づよい味方(みかた)()た。
The communist got his dependable supporter at last.
Sentence

良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。

()収穫(しゅうかく)()(ため)には、肥沃(ひよく)土壌(どじょう)不可欠(ふかけつ)だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
Sentence

野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。

野心(やしん)(いだ)くに(あたい)するが、容易(ようい)達成(たっせいえ)され()ない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
Sentence

彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。

彼女(かのじょ)奨学金(しょうがくきん)()られるほどまじめで(あたま)()い。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.
Sentence

彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。

彼女(かのじょ)はあそこで(なん)(ねん)頑張(がんば)って()成果(せいか)だもの。
She's paid her dues working there for years.
Sentence

彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。

彼女(かのじょ)が、佐藤(さとう)(くん)結婚(けっこん)するなんてありえないよ。
There's no way she'll ever marry Sato.