This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。

日後(にちご)になってはじめて彼女(かのじょ)失踪(しっそう)したことを()った。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.
Sentence

3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。

(さんがつ)(にち)午後(ごご)()変更(へんこう)していただければ(さいわ)いです。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
Sentence

主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。

主体(しゅたい)客体(かくたい)さえ(やく)せればあとはそこまで(むずか)しくないです。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
Sentence

昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。

昭和(しょうわ)天皇(てんのう)靖国神社(やすくにじんじゃ)で75(ねん)までに戦後(せんご)(けい)(かい)参拝(さんぱい)した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Sentence

私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。

(わたし)には後宮(こうきゅう)支配者(しはいしゃ)になる資質(ししつ)は、どうやらないようだ。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
Sentence

良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。

良書(りょうしょ)最良(さいりょう)(とも)であり、今日(きょう)今後(こんご)永久(えいきゅう)(おな)じである。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
Sentence

夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。

夕食後(ゆうしょくご)、おとうさんはジョージをこっそりと()()した。
After dinner, George's dad took him aside.
Sentence

僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。

(ぼく)をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。
She took me half way there, and then played innocent.
Sentence

母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。

(はは)急死(きゅうし)した(のち)(ちち)(いち)(にん)きりで(わたし)世話(せわ)をしてくれた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
Sentence

彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。

彼女(かのじょ)(かれ)()ていった(のち)(かれ)名前(なまえ)(わたし)(おし)えてくれた。
She told me his name after he had left.